Traducción jurídica y financiera

Traducción jurídica

Nuestros profesionales han formado parte, durante más de una década, del equipo de traductores en plantilla de la división de Fiscal y Legal de una de las mayores firmas de auditoría del mundo. Ello les ha permitido consolidar una amplia experiencia en la traducción español-inglés e inglés-español de documentos legales y conocer en profundidad la terminología y el lenguaje utilizados en todo tipo de contratos, acuerdos, documentos procesales, reclamaciones, recursos, alegaciones, e informes de «due diligence», entre otros; así como de documentos relacionados con la doble imposición internacional, los precios de transferencia y los impuestos regulados por la Unión Europea, como el IVA y los derechos arancelarios.

pólizas de seguro y cualquier otro tipo de contrato comercial o privado, así como de documentos de contratación pública, como son los pliegos de licitación. Asimismo, tenemos gran experiencia en la traducción de documentos procesales relacionados con recursos interpuestos ante los tribunales económico-administrativos contra actas de inspección y sus correspondientes resoluciones, procedimientos laborales (incluidos los casos de despido improcedente y de acoso laboral), y conflictos jurídicos derivados de procesos de reestructuración empresarial, entre otros. Por otra parte, hemos traducido numerosos informes de «due diligence», en materia jurídica, laboral y fiscal, encargos en los que la rapidez de entrega es de suma importancia.

Somos especialistas en la traducción de la documentación requerida por la legislación de protección de datos y de textos elaborados de acuerdo con el Reglamento General Europeo de Protección de Datos, tales como (cláusulas contractuales, avisos y renuncias.). También tenemos la experiencia y los conocimientos especializados necesarios para realizar traducciones completamente fieles y fiables de temas relacionados con los derechos de autor, la propiedad intelectual y la propiedad industrial.

Traducción financiera

Nos especializamos en la traducción español-inglés e inglés-español de documentos financieros, incluido el «reporting» financiero y todo tipo de informes bancarios y del mercado financiero. Podemos satisfacer sus necesidades de traducción de cuentas anuales y estados financieros formulados de acuerdo con el PGC o las NIIF, informes de gestión e informes anuales de gobierno corporativo, informes de sostenibilidad/responsabilidad social corporativa, estados e informes de información no financiera, informes de valoración y de analistas,  así como planes de contingencia y recuperación. 

Gracias a nuestra larga trayectoria en el sector de la auditoría, hemos adquirido un conocimiento cabal de estas materias. En la traducción de los estados financieros de las grandes multinacionales, que serán leídos por miles de inversores y otras partes interesadas en todo el mundo, no hay lugar para el error: la precisión terminológica, estilística y técnica es esencial, y eso es lo que ofrecemos. Hemos traducido los informes anuales de algunas de las principales instituciones financieras y multinacionales de España, y somos muy conscientes de la responsabilidad que esto conlleva.

También podemos encargarnos de la traducción al inglés y al español de materiales de formación, manuales de contabilidad, manuales de control interno, códigos de conducta y documentos similares.

¿Necesita un presupuesto a medida?

Contacte con nosotros y le enviaremos una propuesta para su proyecto